Your call - Secondhand Serenade
Waiting for your call,
等著你的電話
call I&9m sick,
我病了
call I&9m angry
我生氣
call I&9m desperate for your voice
我迫切的想要聽你的聲音
I&9m listening to the song we used to sing
聽著我們以前唱過的歌
In the car, do you remember,
在車裡 你還記得嗎
Butterfly ,Early Summer
蝴蝶 初夏
It&9s playing on repeat
重複的播放著
Just like when we would meet
就像我們的相遇般
Like when we would meet
像我們的相遇般
&9Cuz I was born to tell you I love you
因為我注定要告訴你我愛你
and I am torn to do what I have to to make you mine,
我掙扎著不知該做什麼才能讓你成為我的
stay with me tonight
今晚留下來陪我
Stripped and pollished
赤裸精練著
I am new
我是全新的
I am fresh
我是新鮮的
I am feeling so ambitious,
我感覺如此野心勃勃
you and me ,flesh to flesh
你和我 肉體和肉體
&9Cause every breath that you will take
因為你所呼吸的每口氣
when you are sitting next to me
當你坐在我身旁
will bring life into my deepest hopes
都會為我內心深處的希望帶來生命
What&9s your fantasy? (What&9s yours? What&9s yours? What&9s yours?What&9s yours?)
你的幻想是什麼?
(你的是?你的是?你的是?你的是?)
&9Cuz I was born to tell you I love you
因為我注定要告訴你我愛你
and I am torn to do what I have to,to make you mine,
我掙扎著不知該做什麼才能讓你成為我的
stay with me tonight
今晚留下來陪我
And I&9m tired
我已厭倦孤獨
of being all alone and this solitary moment makes me want to come back home
而這寂寞的一刻讓我想要回家(X4)
And I&9m tired of being all alone and this solitary moment makes me want to come back home
而這寂寞的一刻讓我想要回家
And I&9m tired of being all alone and this solitary moment makes me want to come back home
而這寂寞的一刻讓我想要回家
And I&9m tired of being all alone and this solitary moment makes me want to come back home
而這寂寞的一刻讓我想要回家
&9Cuz I was born to tell you I love you
因為我注定要告訴你我愛你
and I am torn to do what I have to
我掙扎著不知該做什麼
&9Cuz I was born to tell you I love you
因為我注定要告訴你我愛你
and I am torn to do what I have to
我掙扎著不知該做什麼才能
to make you mine, stay with me tonight
才能讓你成為我的, 今晚留下來陪我